book cover for Ereignis in der Stadt
book cover for Ereignis in der Stadt

Ereignis in der Stadt

Založnik:Založba Goga
Tiskani založnik:Založba Goga
Zbirke:Realis
ISBN:978-961-277-457-8
Dolžina: 12:37:49
Velikost: 355 MB

Opis knjige:

DREISSIG JAHRE – DREISSIG GESCHICHTEN:
Die klug zusammengestellte Anthologie »Ereignis in der Stadt« führt uns kenntnisreich und mit viel Witz durch die neue slowenische Literatur. Vor dreißig Jahren erlangte Slowenien seine

Unabhängigkeit – und diesen historischen Wendepunkt nehmen wir zum Anlass, zeitgenössischeslowenische Autor*innen in ihrer Vielfalt zu präsentieren. Lyrik und Kurzprosa, postmodernes Raffinement und soziales Engagement, radikale Innerlichkeit und ein kritischer Blick auf die sozialen und politischen Verhältnisse der Gegenwart – all das vereinigt »Ereignis in der Stadt«.

Der Band lädt ein zu einer Entdeckungsreise durch eines der kleinsten, aber vielseitigsten Länder Europas und seine Literatur.

Mit Texten von:
Andrej Blatnik, Dušan Čater, Sergej Curanovič, Nejc Gazvoda, Tadej Golob, Drago Jančar, Polona Glavan, Boris Kolar, Tomaž Kosmač, Mojca Kumerdej, Vesna Lemaić, Mirana Likar, Jedrt Lapuh Maležič, Miha Mazzini, Eva Markun, Vinko Möderndorfer, Desa Muck, Anja Mugerli, Maja Novak, Arijan Pregelj, Sebastijan Pregelj, Andraž Rožman, Dušan Šarotar, Ana Schnabl, Veronika Simoniti, Andrej E. Skubic, Agata Tomažič, Suzana Tratnik, Jani Virk und Goran Vojnović.

Übersetzt von:
Martina Erhart, Klaus Detlef Olof, Alexander Rath, Lisa Rieger und Metka Wakounig

Knjiga je izšla v okviru projekta Creative Europe. #CreativeEurope4Books


Biografien der Übersetzer*innen

Martina Erhart
wurde 1990 in Graz geboren und studierte in Wien Lehramt der Fächer Slowenisch und Bildnerische Erziehung. Sie übersetzt aus dem Slowenischen ins Deutsche und verdient ihren
Lebensunterhalt im kulinarischen Kulturbereich. 2020 gründete sie den Mali Verlag mit dem Fokus auf Übersetzungen aus dem Slowenischen.

Liza Linde, geboren 1989 in Reutlingen, lebt und arbeitet als Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Slowenisch und Englisch in Ljubljana. Sie übersetzt Prosa, Lyrik und eine Vielzahl anderer Texte aus den Bereichen Kultur und Politik. Zu ihren zahlreichen literarischen Übersetzungen zählen unter anderem Werke von Nataša Kramberger, Anja Zag Golob, Tomaž Šalamun, Mojca Kumerdej, Peter Svetina,
Goran Vojnović, Nicolas Mahler, Jela Krečič und Maruša Krese.

Klaus Detlef Olof, geb. 1939 in Oebisfelde, Kindheit und Jugend in Lübeck und Hildesheim, Studium der Slawistik in Hamburg und Sarajevo. Bis 2005 Lehrtätigkeit an den Universitäten Klagenfurt, Graz
und Wien. Lebt und arbeitet in Zagreb und Pula. Zahlreiche Übersetzungen aus den südslawischen Literaturen. Österreichischer Staatspreis für literarische Übersetzer 1991.

Alexander Rath wurde 1985 in Graz geboren. Sein Interesse für Slowenien wurde durch den einst analog im Grazer Becken empfangbaren slowenischen Rundfunk geweckt. Ein Studienaustausch in
Ljubljana, wo er seit 2012 lebt, mündete in ein Doktoratsstudiums der Translationswissenschaft, das schließlich zur seiner Leidenschaft, dem literarischen Übersetzen, überging.“

Lisa Rieger, wurde 1991 in Villach geboren und absolvierte ihr Slawistikstudium an der Universität Klagenfurt. Bereits während ihres Studiums begann sie mit kleineren Übersetzungstätigkeiten aus
dem Slowenischen. 2019 war sie Gewinnerin des Nachwuchsstipendiums für das 35. Österreichische ÜbersetzerInnenseminar. Ihren Lebensunterhalt verdient sie als Projektassistentin an der Slawistik
ihrer Alma Mater sowie als freischaffende Übersetzerin.

Metka Wakounig, geb. 1983 in Klagenfurt/Celovec, wuchs zweisprachig in Kärnten auf, studierte Germansitik in Graz und Bristol. Lebt und arbeitet als freie Übersetzerin und Lektorin in Wien.
Übersetzte Autor*innen (Auswahl): Stanka Hrastelj, Gabriela Babnik, Polona Glavan, Katja Perat,Sebastijan Pregelj, Marjan Rožanc, Marjan Tomšič.

Morda vas bo zanimalo tudi:

Loading...

Mail icon [email protected]

Izberite jezik


Audibook Logo
Audibook Logo
© 2016 - 2026 Audibook d.o.o. | Vse pravice pridržanePolitika zasebnostiPogoji poslovanja
Naložbo sofinancirata Evropska unija iz Kohezijskega sklada in Republika Slovenija
Audibook Logo

Namestite Audibook na svojo napravo

To spletno mesto uporablja piškotke.

Piškotke uporabljamo za prilagajanje vsebine in za analizo našega obiska. Podatke o vaši uporabi tega spletnega mesta delimo tudi z našimi analitičnimi partnerji, ki jih lahko združijo z drugimi informacijami, ki ste jim jih posredovali ali so jih zbrali z vašo uporabo njihovih storitev.